-->

FT ISLAND: LOVE LOVE LOVE [lyrics+malay translation]

heyya fella!
err, first FT Island song I think? BTW, thank you so much for requesting songs from FT Island :) By the way, I'm kinda don't like a part of this song when they say about alcohol. I don't know what the relation between alcohol and love....

loading...

idk y i cant find hd mv :/

Baca Juga


 LIRIK & TERJEMAHAN

shimjangi momchunda nae sumi monnunda niga ttonanda
Jantungku berhenti, nafasku terhenti, kau sedang pergi
gasumi shirige noman saranghaetta haengbok haessotta
Hatiku membeku, aku mencinta dirimu, aku berasa sangat gembira
ni namjaro taeonaso hanopshi sarang haessotta
Aku dilahirkan untuk menjadi seorang lelaki untuk dirimu jadi tidak pernah henti dari mencintai dirimu
gugollo dwaetta nunmulkkul chama boryonda
Jadi itulah, aku cuba menahan diriku dari menangis

bitmuri onmomul jokshinda
Titisan hujan membasahi seluruh tubuh badan ku
tto aesso gogael duro hanurul barabonda
Aku memaksa diriku, sekali lagi, untuk melihat ke atas dan melihat pada langit
nae nune durogan biga norul saenggakhamyo
Titisan hujan itu masuk ke dalam mata ku pabila aku berfikir tentang dirimu
chamgo tto chamawatton nunmurul daeshin haejunda
Dan menggantikan tangisan yang sedang ku tahan

michidorok saranghaeso nomuna haengbok haessotta
Aku mencintai dirimu bagaikan hendak gila dan aku sangat gembira
saranghan chuogun naegejun norul bonaenda
Memori cinta yang kau beri padaku mengiringi dirimu pergi
annyong nae sarang sarang sarang
Selamat tinggal cinta cinta cintaku
jalgayo nae sarang sarang sarang
Jagalah diri cinta cinta cintaku
chaorunun naye nunmuri onmomul jokshyodo
Biarpun tangisan membasahi seluruh diriku
ijenun good bye good bye good bye
Sekarang, selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal
narul ttona budi haengbokhae
Tinggalkan diriku dan bergembira lah
hangorum hangorum niga morojinda
Setapak demi setapak, kau makin menjauh pergi

maropshi suljanul chaeunda
Senyap-senyap aku penuhi gelasku dengan alkohol
himgyopge sone dulmyo hansumul baetobonda
Dengan payah aku memegang gelas itu, aku mengeluh
hanjanul mashyobonda
Aku meminum segelas
norul saenggak hamyo
Sambil aku berfikir tentang dirimu
chamgo tto chamawatton nunmurul hamkke samkinda
Aku menahan tangisku yang ku tahan selama ini


michidorok saranghaeso nomuna haengbok haessotta
Aku mencintai dirimu bagaikan hendak gila dan aku sangat gembira
saranghan chuogun naegejun norul bonaenda
Memori cinta yang kau beri padaku mengiringi dirimu pergi
annyong nae sarang sarang sarang
Selamat tinggal cinta cinta cintaku
jalgayo nae sarang sarang sarang
Jagalah diri cinta cinta cintaku
chaorunun naye nunmuri onmomul jokshyodo
Biarpun tangisan membasahi seluruh diriku
ijenun good bye good bye good bye
Sekarang, selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal
narul ttona budi haengbokhae
Tinggalkan diriku dan bergembira lah
hangorum hangorum niga morojinda
Setapak demi setapak, kau makin menjauh pergi


nan gasumi chagawo sarangul mollannunde
Hatiku dingin, aku tidak mengetahui tentang cinta
jongmal gomawo ijeya arasso ironge sarang irangol
Sesungguhnya terima kasih. Kini aku telah mengetahui apa itu cinta


shimjangi momchunda nae sumi monnunda niga ttonanda
Jantungku berhenti, nafasku terhenti, kau sedang pergi



annyong nae sarang sarang sarang
Selamat tinggal cinta cinta cintaku
jalgayo nae sarang sarang sarang
Jagalah diri cinta cinta cintaku
chaorunun naye nunmuri onmomul jokshyodo
Biarpun tangisan membasahi seluruh diriku
ijenun good bye good bye good bye
Sekarang, selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal
narul ttona budi haengbokhae
Tinggalkan diriku dan bergembira lah
hangorum hangorum niga morojinda
Setapak demi setapak, kau makin menjauh pergi


bitmuri onmomul jokshinda hanurul barabonda

Titisan hujan membasahi seluruh tubuh badan ku, aku melihat pada langit



chaorunun naye nunmuri onmomul jokshyodo
Biarpun tangisan membasahi seluruh diriku
ijenun good bye good bye good bye
Sekarang, selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal
narul ttona budi haengbokhae
Tinggalkan diriku dan bergembira lah
hangorum hangorum niga morojinda
Setapak demi setapak, kau makin menjauh pergi


PLEASE TAKE WITH FULL CREDITS
lyrics/romanization: kpopsubs1@youtube
english translation: kpopsubs1 @ youtube
malay translation: kpoplyrics2malay.blogspot.com
loading...

Related Post

0 Response to "FT ISLAND: LOVE LOVE LOVE [lyrics+malay translation]"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel