BAEK JI YOUNG: DON'T FORGET (IRIS OST) [lyrics + malay translation]
heyya fella!
LIRIK & TERJEMAHAN
?? ?? ?????
uri seoro saranghaenneunde
??? ??? ??? ???
chagaun barami sonkkeute seuchimyeon
??? ?????
ipsuri gudeobeoryeoseo
??? ?? ???
nunmuri ibeul garyeoseo
?? ?? ?????
uri seoro saranghaenneunde
?? ?? ???
hoksi algo innayo
? ??? ?????
geu sarameul saranghaejwoyo
loading...
LIRIK & TERJEMAHAN
Baca Juga
?? ?? ?????
uri seoro saranghaenneunde
Kita saling mencintai antara satu sama lain
?? ?? ?????
uri ije heeojineyo
?? ?? ?????
uri ije heeojineyo
Walaupun kini kita sudah berpisah,
?? ?? ?? ?? ???
gateun haneul dareun gose isseodo
gateun haneul dareun gose isseodo
Namun begitu, tempat yang berbeza masih berkongsi syurga yang sama
?? ?? ?? ???
budi nareul itji marayo
?? ?? ?? ???
budi nareul itji marayo
Tolonglah, jangan lupakan diriku
??? ??? ??? ???
chagaun barami sonkkeute seuchimyeon
Pabila bayu dingin menyentuh diriku
???? ?? ????
deullyeooneun geudae useumsori
???? ?? ????
deullyeooneun geudae useumsori
Suara gelak tawa mu
? ?? ??? ?? ???
nae eolgul bichideon geudae dununi
? ?? ??? ?? ???
nae eolgul bichideon geudae dununi
Dan matamu di mana aku cerminkan kembali kepadaku
??? ??? ?? ? ???
geuriwo oerowo ulgo tto ureoyo
??? ??? ?? ? ???
geuriwo oerowo ulgo tto ureoyo
Aku menangis, dan menangis kerana kesepian
??? ?????
ipsuri gudeobeoryeoseo
Bibirku beku
??? ??? ? ?
malhaji motaetdeon geu mal
??? ??? ? ?
malhaji motaetdeon geu mal
Jadi aku tidak mampu mengatakan kata-kata ini
?? ?? ?????
uri seoro saranghaenneunde
uri seoro saranghaenneunde
Kita saling mencintai antara satu sama lain
?? ?? ?????
uri ije heeojineyo
?? ?? ?????
uri ije heeojineyo
Walaupun kini kita sudah berpisah,
?? ?? ?? ?? ???
gateun haneul dareun gose isseodo
?? ?? ?? ?? ???
gateun haneul dareun gose isseodo
Namun begitu, tempat yang berbeza masih berkongsi syurga yang sama
?? ?? ?? ???
budi nareul itji marayo
?? ?? ?? ???
budi nareul itji marayo
Tolonglah, jangan lupakan diriku
??? ?? ???
nunmuri ibeul garyeoseo
Tangisan menutup bibirku
??? ??? ? ?
malhaji motaetdeon geu mal
??? ??? ? ?
malhaji motaetdeon geu mal
Jadi aku tidak mampu mengatakan kata-kata ini
?? ?? ?????
uri seoro saranghaenneunde
Kita saling mencintai antara satu sama lain
?? ?? ?????
uri ije heeojineyo
?? ?? ?????
uri ije heeojineyo
Walaupun kini kita sudah berpisah,
?? ?? ?? ?? ???
gateun haneul dareun gose isseodo
?? ?? ?? ?? ???
gateun haneul dareun gose isseodo
Namun begitu, tempat yang berbeza masih berkongsi syurga yang sama
?? ?? ?? ???
budi nareul itji marayo
?? ?? ?? ???
budi nareul itji marayo
Tolonglah, jangan lupakan diriku
?? ?? ???
hoksi algo innayo
Adakah kau tahu
???? ?? ?? ?? ???? ? ??
dwidoraseo gaseum jwigo geudael bonaejuneun geu saram
???? ?? ?? ?? ???? ? ??
dwidoraseo gaseum jwigo geudael bonaejuneun geu saram
Orang yang berpaling dan merangkul hatinya pabila dia menghantar dirimu pergi
? ??? ?? ???
geu sarami baro nayeyo
? ??? ?? ???
geu sarami baro nayeyo
Ialah tidak lain tidak bukan adalah diriku?
? ??? ?????
geu sarameul saranghaejwoyo
Biarpun begitu, berikan daku cintamu
?? ?? ?? ?? ???
gateun haneul dareun gose isseodo
gateun haneul dareun gose isseodo
Namun begitu, tempat yang berbeza masih berkongsi syurga yang sama
???? ?????
eonjenganeun dorawajwoyo
eonjenganeun dorawajwoyo
Tolonglah, suatu hari nanti, pulanglah kembali kepadaku
?? ?? ?????
uri seoro saranghaenneunde
?? ?? ?????
uri seoro saranghaenneunde
Kita saling mencintai antara satu sama lain
?? ?? ?????
uri ije heeojineyo
?? ?? ?????
uri ije heeojineyo
Walaupun kini kita sudah berpisah,
?? ?? ?? ?? ???
gateun haneul dareun gose isseodo
?? ?? ?? ?? ???
gateun haneul dareun gose isseodo
Namun begitu, tempat yang berbeza masih berkongsi syurga yang sama
?? ?? ?? ???
budi nareul itji marayo
?? ?? ?? ???
budi nareul itji marayo
Tolonglah, jangan lupakan diriku
PLEASE TAKE WITH FULL CREDITS
hangul: yumeita@soompi
romanization: yumeita@soompi
english translation: baduy@soompi
malay translation: kpoplyrics2malay.blogspot.com
loading...
0 Response to "BAEK JI YOUNG: DON'T FORGET (IRIS OST) [lyrics + malay translation]"
Post a Comment