Hue Bechain - Palak Muchhal, Yasser Desai | Lirik dan Terjemahan
Lirik dan Terjemahan - Hue Bechain | Palak Muchhal, Yasser Desai
Artis: Palak Muchhal, Yasser DesaiFilm: Ek Haseena Thi Ek Deewana Tha
Dirilis: 2017
Hue bechain pehli baar ye raaz ye jaana
Mohabbat mein koi aashiq kyon ban jata hai deewana
Agar iqraar ho jaaye Kksi se pyaar ho jaaye
Bara mushkil hota hai dil ko samjhaana
Aku menjadi resah dan mempelajari rahasia ini untuk pertama kalinya
Mengapa seorang kekasih menjadi gila dalam cinta
Jika dirimu yakin tlah jatuh cinta dengan seseorang
Akan sulit untuk menjelaskannya kepada hatimu
Hue bechain pehli baar ye raaz ye jaana
Mohabbat mein koi aashiq kyon ban jata hai deewana
Tasavvur ke haseen lamhe tera ehsaas karte hain
Tera jab zikr aata hai ke milne ko tarapte hain
Aku menjadi resah dan mempelajari rahasia ini untuk pertama kalinya
Mengapa seorang kekasih menjadi gila dalam cinta
Momen indah dari imajinasimu akan merasakan dirimu
Ketika ada pembicaraan tentangmu untuk bertemu denganmu
Hamaara haal na poochho
Ki duniya bhool baiThe hain
Chale aao tumhare bin
Na marte hain na jeete hain
Jangan tanyakan keadaanku
Aku telah melupakan dunia
Datang, tanpamu
Aku tak bisa hidup maupun mati
Suno achchhaa nahi hota kisi
Ko aise tarpana
Mohabbat mein koi aashiq kyun ban jaata hai deewana
Dengarkan, tidaklah baik
Menyiksa orang seperti itu
Mengapa seorang kekasih menjadi gila dalam cinta.
Agar ye pyaar ho jaaye
Kisi pe dil jo aa jaye
Bara mushkil hota hai dil ko samjhaana
Hue bechain pehli baar ye raaz ye jaana
Jika kau jatuh cinta
Jika hati mencintai seseorang
Akan sulit untuk menjelaskannya kepada hatimu
Aku menjadi resah dan mempelajari rahasia ini untuk pertama kalinya
Tu hai hai tu hai
Tu hai hai
Falak se poochh lo chaahe
Gawaah ye chhand taare hain
Itu dirimu kan
Itu dirimu
Kau bisa bertanya ke langit,
Bulan dan bintang ini adalah saksi
Na samjho ajnabee sadiyon se
Hum to bas tumhaare hain.
Mohabbat se nahi waaqif
Bahot anjaan lagti ho.
Jangan anggap aku sebagai orang asing
Aku hanya milikmu selama berabad-abad.
Kau tak tahu tentang cinta,
Kau sepertinya sangat tidak sadar
Hume milna jaroori hai
Haqeeqat na samajhti ho.
Koi kaise samajh paaye
Kisi ke dil ka afsaana
Kau tidak tau faktanya
Bahwa kita perlu bersama
Bagaimana bisa seseorang mengerti
Apa yang terjadi di hati orang lain
Mohabbat mein koi aashiq kyun ban jaata hai deewana
Mengapa seorang kekasih menjadi gila dalam cinta.
Agar iqraar ho jaaye Kksi se pyaar ho jaaye
Bara mushkil hota hai dil ko samjhaana
Hue bechain pehli baar ye raaz ye jaana
Mohabbat mein koi aashiq kyon ban jata hai deewana
Jika dirimu yakin telah jatuh cinta dengan seseorang
Akan sulit untuk menjelaskannya kepada hatimu
Aku menjadi resah dan mempelajari rahasia ini untuk pertama kalinya
Mengapa seorang kekasih menjadi gila dalam cinta
0 Response to "Hue Bechain - Palak Muchhal, Yasser Desai | Lirik dan Terjemahan"
Post a Comment