-->

Park Bom - Spring Lirik dan Terjemahan English Indonesia


Park Bom "Spring (?)"
(feat. Sandara Park)
Romanization/English/Indonesia


Park Bom, salah satu ex-member dari girlgroup 2NE1, belum lama ini kembali ke industri musik korea. Park Bom kembali dengan album solony, dan title track Spring. Meskipun dirinya bukan lagi bagian dari YG Entertainment, tapi Park Bom tampaknya akan kembali ke dunia hiburan setelah sekian lama.

Di dalam lagu ini, Park Bom menyajikan suara indahnya yang sudah lama ditunggu tunggu, tidak hanya itu, salah satu rekan satu grupnya terdahulu, Sandara Park juga terlibat dalam lagu ini.

Lagu spring ini diproduseri oleh Brave Brother dengan lirik yang cukup mendalam, bercerita tentang sebuah kenyataan pahit dan penderitaan, dan harapan kapankah penderitaan itu usai, saat musim semi kembali. Berikut lirik lagu Spring beserta terjemahanya..


[Romanization]

Pull me down
Kkeudeopshi nal gipeun eodum geu sogeuro
Baby lay me down
Nae tteollineun du soneul nege mukkyeo beorin chaero
Naman honjain geo gata
Idaero da icheojeo beoril kkeot gata
Na kkaeyeoinneun i shigani neomunado gweroweo always

(Oh oh oh) uulhal ttaemyeon
(Oh oh oh) eoneusae tto nado moreuge
Neoreul chaja hemaeneun naega neomu miweotjo

(Oh oh oh) babocheoreom tto
(Oh oh oh) ulgo isseumyeon
Bompparame nae mami jeonhaejilkka bwa

Nayegedo bom dashi bomi olkkayo
Areumdaun kkot mame kkochi pilkkayo

I chagaun barami jinago
Nae maeumi noganaerimyeon
Dashi bom
Nae maeumedo bom bom bomi olkkayo

You pull me down but I'm all right
You make me cry but I'm all right
Neoran chueogeun dashi lay me down
Eonje ureonnyaneun deut make me laugh

Ije got gwaenchanajil kkeoya
Shigani jinagamyeon yeah
Tteonagan binjariga ajigeun naegeneun keujiman mweo yeah
Chanbarami jinagamyeon
Nae mamedo bomi ogetji mweo

(Oh oh oh) uulhal ttaemyeon
(Oh oh oh) eoneusae tto nado moreuge
Neoreul chaja hemaeneun naega neomu miweotjo

(Oh oh oh) babocheoreom tto
(Oh oh oh) ulgo isseumyeon
Bompparame nae mami jeonhaejilkka bwa

Nayegedo bom dashi bomi olkkayo
Areumdaun kkot mame kkochi pilkkayo

I chagaun barami jinago
Nae maeumi noganaerimyeon
Dashi bom
Nae maeumedo bom bom bomi olkkayo

Geudaega naege jun i apeumi jinagago
Nae du bore heureuneun i nunmuri mareumyeon

Nayegedo bom
Areumdaun kkot
I chagaun barami jinago
Nae maeumi noganaerimyeon
Dashi bom
Nae maeumedo bom bom bomi olkkayo

[Terjemahan Indonesia]

Tarik aku
Kedalam kegelapan yang tak berujung
Sayang rebahkan aku
Kedua dua tanganku yang gemetar terikat padamu
Aku rasa seperti sendirian
Kupikir aku akan dilupakan seperti ini
Waktu ketika aku terjaga, begitu menyakitkan, selalu

(Oh Oh Oh Oh) Saat aku depresi
(Oh Oh Oh Oh) Tiba tiba tanpa menyadarinya
Aku membenci diriku karena mencoba menemukanmu.

(Oh Oh Oh) Seperti orang bodoh
(Oh Oh Oh Oh) Ketika diriku menangis
Aku penasaran apakah perasaanku akan pergi bersama angin musim semi.

Apakah musim semi akan muncul lagi untukku
Akankah bunga yang indah akan mekar kembali di hatiku.

Setelah angin dingin ini berlalu
Saat hatiku meleleh
Musim semi datang kembali
Akankah musim semi datang ke hatiku lagi

Kau membuatku jatuh aku tak apa
Kau membuatku menangis tapi aku tak apa
Kenangan kamu saat membaringkanku
Seolah olah aku tak pernah menangis

Ini akan membaik segera
Seiring waktu berlalu
Meskipun ruang kosong ini masih terasa beras untukku
Ketika angin musim dingin berlalu
Aku harap musim semi akan datang di hatiku

(Oh Oh Oh Oh) Saat aku depresi
(Oh Oh Oh Oh) Tiba tiba tanpa menyadarinya
Aku membenci diriku karena mencoba menemukanmu.

(Oh Oh Oh) Seperti orang bodoh
(Oh Oh Oh Oh) Ketika diriku menangis
Aku penasaran apakah perasaanku akan pergi bersama angin musim semi.

Apakah musim semi akan muncul lagi untukku
Akankah bunga yang indah akan mekar kembali di hatiku

Setelah angin dingin ini berlalu
Saat hatiku meleleh
Musim semi datang kembali
Akankah musim semi datang ke hatiku lagi

Rasa sakit yang kamu berikan padaku berlalu.
Ketika air mata di pipiku telah mengering,

Musim semi itu akan datang untukku.
Bunga-bunga yang indah
Setelah angin dingin ini berlalu
Saat hatiku meleleh
Musim semi datang kembali
Akankah musim semi datang ke hatiku lagi


[English translation:]

Pull me down
Into the endless dark
Baby lay me down
My two shaking hands tied to you
I feel like I am alone
I think I'll be forgotten this way
The times when I am awake I'm always suffering

(Oh oh oh) when I am depressed
(Oh oh oh) suddenly without realizing
I hated myself for trying to find you

(Oh oh oh) like a fool again
(Oh oh oh) when I cry
Wondering if my feelings will go with the spring wind

Will spring come for me again
Will beautiful flowers bloom in my heart again

When this cold wind passes
When my heart melts down
Spring again
Will spring come to my heart again

You pull me down but I'm all right
You make me cry but I'm all right
Memories of you lay me down again
As if I never cried make me laugh

It will get better soon
Once time passes yeah
Although your empty space still feels big to me yeah
Once the cold wind passes
I guess spring will come to my heart

(Oh oh oh) when I am depressed
(Oh oh oh) suddenly without realizing
I hated myself for trying to find you

(Oh oh oh) like a fool again
(Oh oh oh) when I cry
Wondering if my feelings will go with the spring wind

Will spring come for me again
Will beautiful flowers bloom in my heart again

When this cold wind passes
When my heart melts down
Spring again
Will spring come to my heart again

Once the pain you gave me leaves
Once the tears on my cheeks dry up

Spring will be there for me
Beautiful flowers
When this cold wind passes
When my heart melts down
Spring again
Will spring come to my heart again


0 Response to "Park Bom - Spring Lirik dan Terjemahan English Indonesia"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

loading...

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel

loading...